「Hello stranger!」,不是「你好,陌生人!」的意思!
前幾天,willson和那些很久沒見面的同學見了面,說了一句話:
「Hello stranger!」。
同學們覺得很奇怪,willson怎麼會說「你好,陌生人!」呢?大家都是很熟識的朋友了啊...
學習英語的人可能會有一些疑問,其實,在這裡,「stranger」是個俚語的表達方式,
不是指「陌生人」的意思。
在俚語中,「stranger」的意思是「好久不見的人」,
另外還有「你好」、「嘿」等問候語的意思,意思是「好久不見」♪!
是很久不見的親密好友才會有的用語♪!
或者,「哎呀!稀客」,通常用於稱呼很久沒見的熟人♪!
當然也還有另外一種含意...就是...
電影史密斯夫婦在打完架後的第一句也是:「Hi Stranger」,這種曾經有親密接觸的親密朋友,突然想再來一下的時候,這樣的起手式通常也不可少。